• MusesFrance繆思法蘭西

    法國就是一座穿越古今的美術館。
    繆思是希臘神話主司藝術的九位女神總稱,賦予藝術家創作的靈感!
    我們以法國藝術教育理念設計研發適合兒童至高等美術學院預科的課程,包含本地工作室教育和法國深度藝術與人文遊學。

    點擊觀看影片

    Muses

    繆思

    Jan van Balen (attr) Apollo und die Musen

    繆思(希臘語:Μουσαι、拉丁語:Muses)是希臘神話主司藝術與科學的九位古老文藝女神的總稱。她們代表了通過傳統的音樂和舞蹈、即時代流傳下來的詩歌所表達出來的神話傳說。她們原本是守護赫利孔山泉水的水仙,屬於寧芙的範疇。後來人們將奧林匹斯神系的阿波羅設立為她們的首領。繆思女神常常出現在眾神或英雄們的聚會,輕歌曼舞,一展風采,為聚會帶來不少的愉悅與歡樂。

    在荷馬史詩,繆思有時一個,有時數個,均未提及個人名字,只說她們喜愛歌手,給予他們鼓勵和靈感。赫西俄德在其《神譜》說,她們是眾神之王宙斯和提坦女神的記憶女神謨涅摩敘涅所生育的9個髮束金帶的女兒。

    Museion即是【繆思的家】即古希臘文中【美術館】或【博物館】,法國就是這樣的博物館的象徵。

    【法國Ornans奧爾南藝術夏令營】現實主義繪畫大師庫爾貝誕辰200週年國際文化交流活動

    【別處美術館兒童藝術工作坊】學生們出訪法國東部藝術小鎮Ornans市,參加紀念法國現實主義繪畫大師庫爾貝誕辰200週年國際文化交流活動。Ornans當地著名雕塑家拉丰先生為學生們頒發遊學證書。
    『重新發現』是一個很有意義要去做的事情。如果有幸運在年輕時就總走過法國,那麼在多年以後,你一定要再回去,以一種更加沉穩的步調和一顆好奇回去,一定不會讓你有虛此行!

     

    MONTAGE D'EXPOSITION

    PRIX DÉCOUVERTE LOUIS ROEDERER

    https://fb.watch/7wth1uv36C/

    你知道南法著名的小城阿爾勒嗎?
    你知道就像亞威農戲劇節一樣,阿爾勒也有一個世界級的攝影藝術節嗎?
    ——《相遇攝影》法國阿爾勒Arles攝影藝術節是一個享譽世界的藝術項目,就像法國國旗所象徵的自由平等博愛,源自它的親和、包容和接納。
    法國南部的小城市,各個商鋪或住家,從廚房、車庫到陽台,到處都是展示藝術的空間! 每年的夏季,全城似乎都在等待著陽光帶著全法甚至全世界的房客們的造訪,充足的日照,鮮花遍佈的城市,走在路上,人們的眼睛是明亮而友善的,說話的聲音是歡快雀躍的。 這裡有機會,但是沒有機會主義;這裡有資本,但是沒有資本主義;這裡有奢華,但是沒有無腦的炫耀!法國人的文化讓全世界人追不上,她就像是一個曼妙而時尚的成熟女人,驕傲且優雅,因為她知道她依然是最美的!
    在阿爾勒,我們還隨處找得到法國印象派大師們留下的足跡,甚至追溯到羅馬時期的歷史建築,徜徉在小鎮的石頭路上,沉浸在藝術和歷史空氣裡。
    La saline royale d'Arc-et-Senans est une ancienne saline / saunerie du XVIIIᵉ siècle en activité jusqu'en 1895, construite à Arc-et-Senans dans le Doubs en Bourgogne-Franche-Comté.
    皇家鹽場,這是我們即將要給大家帶來的法國東部勃艮第-弗朗什-孔泰大區眾多絕美寶地中的一個。在全世界籠罩在大疫情的壓抑中,對未來回復自由行動的願景和希望是我們做這個粉專的初衷。我們是一群在法蘭西學到自由、平等、博愛的也在那裡留下我們的青春和浪漫的人,深深迷戀法蘭西文化、藝術及生活美學,希望有緣遇見這個粉絲頁的你們也能夠與我們分享這份感動!
    <美夢成真>
    為了追求天空那朵飄忽不定、變化莫測的雲:為了追尋我少年時代奇幻的夢。那年我飛到法國在巴黎大學博士班註冊,那天傍晚巴黎第一朵晶瑩剔透的雪花飄落在我的衣襟上。接著我又到偏遠的貝桑松大學語言中心進修法文,那個如詩如畫的小城為我黑白的夢添上絢麗的色彩。
    回到巴黎時受聘中央日報駐歐記者,我除了寫些通訊稿外,還創辦兩個雜誌《中國與世界》、《歐洲論壇》,並在法國出版物管理處登記在案,引發海外留學生一場不大不小的論戰。
    這些少年時代遙遠的飄泊史,若隱若現躲在我記憶的角落裡。那天不知道是甚麼機緣巧合,我遇見荏蔚小姐,乍問之下她原來也是留法,讓我覺得像在寫小說,接著她說她也在貝桑松大學學法文,還是我文山中學的學妹。
    她的先生楊習文也在法國修讀碩士、博士,在貝桑松高等美術學院任教,並介紹他們在瀋陽創辦〈別處美術館〉,於是我們有了共同的話題。原來我們都有共同的夢,搭建一座溝通東西方文化的精神橋樑。
    疫情過後他們將要回到法國,接待兩岸三地的朋友認識法國與歐洲,享受深度知性之旅,精闢介紹西方自然、歷史、文化、藝術、音樂、生活、…方方面面的心靈饗宴。我鼓勵他共同經營一個網站,用我們的情感點點滴滴地灌溉這塊園地,歡迎我們的朋友加入,一同畫夢、追夢、築夢、圓夢,美夢成真!
     
    ——龍寶麒 法國巴黎大學社會學博士 曾任歐洲論壇主編 中央日報駐歐特派員
    <文化的蝴蝶效應>
    大自然處處充滿神奇:非洲大草原上的野生動物會逐水草大遷徙,天上的鳥群也會因季節而移動,海洋中很多魚類會洄游地球一周後,回到出生地產卵,完成傳宗接代的使命。
    蝴蝶揮動脆弱的翅膀,能帶動整個自然生態系統,發生長期巨大的連鎖反應。在人的血液裡也淌著一種基因,像小鳥想飛出籠子奔向藍天的衝動。
    四、五年前我應《幸運》雜誌社之請,撰寫一系列報導歐洲的文章,最近又推出《法國大革命》連載長文,作為我出版專書前的暖身。
    習文在法國大學教授藝術,身邊有一群教授、學生、友人、華僑、留學生包圍著他,包括當地市長、官員、藝術家、各階層人士,我覺得這是一個很理想的窗口,更是寶貴的人脈資源,歐洲就像一座蘊藏量豐富的礦脈,值得我們去開發擁抱。
    於是我們有一個大膽的構想,創建一個文化交流的平台,讓東方遇見西方,就像俊男美女目光相接,正極與負極的電交集時,發出巨大的能量,綻放出那道迷人的光芒,刻骨銘心的感動。
     
    ——龍寶麒 法國巴黎大學社會學博士 曾任歐洲論壇主編 中央日報駐歐特派員
    掃描Wechat或Line二維碼咨詢
    名字 *
    郵箱/微信 *
    電話 *
    留言 *
所有文章
×